miércoles, enero 11, 2006

 

Mantras para proteger a los niños

TOMADOS DEL SRIMAD BHAGAVATAM
CANTO 10 CAPÍTULO 6

LA MUERTE DE LA DEMONIA PUTANA

VERSO 19

yasoda-rohinibhyam tah
samam balasya sarvatah
raksam vidadhire samyag
go-puccha-bhramanadibhih

A continuación, madre Yasoda y Rohini, con las demás gopis mayores, pasaron un penacho de cola de vaca alrededor del niño, Sri Krsna, para ofrecerle plena protección.

SIGNIFICADO: Cuando Krsna estuvo a salvo de aquel gran peligro, madre Yasoda y Rohini estaban especialmente preocupadas, aunque las demás gopis mayores, casi tan preocupadas como ellas, también participaron en las actividades de madre Yasoda y Rohini. Este verso nos muestra que, en asuntos domésticos, las damas podían encargarse de proteger al niño recurriendo simplemente a las vacas. Como se explica en este verso, ellas sabían la forma de utilizar un penacho de cola de vaca para guardar al niño de toda clase de peligros. La protección de las vacas ofrece muchas ventajas, pero la gente las ha olvidado. Por esa razón, en la Bhagavad-gita Krsna subraya la importancia del arte de proteger a las vacas (krsi-go-raksya-vanijyam vaisya-karma svabhavajam). Todavía hoy, en las aldeas que rodean Vrndavana, los aldeanos viven felices simplemente protegiendo a las vacas. Son muy cuidadosos de recoger el excremento del ganado, que luego secan para utilizarlo como combustible. Siempre guardan una provisión suficiente de cereales, y, gracias a que protegen a las vacas, tienen leche y productos lácteos en cantidad suficiente como para resolver todos los problemas económicos. Por el simple hecho de brindar protección a las vacas, esos aldeanos llevan una vida de lo más pacífica. En las vacas, hasta la orina y el excremento tienen un valor medicinal.

VERSO 20

go-mutrena snapayitva
punar go-rajasarbhakam
raksam cakrus ca sakrta
dvadasangesu namabhih

Las gopis, después de bañar cuidadosamente al niño con orina de vaca, Le ungieron con el polvo que las vacas levantan al andar. Después, al mismo tiempo que pronunciaban doce nombres del Señor, Le aplicaron excremento de vaca en doce partes del cuerpo, las mismas en donde se aplica el tilaka, comenzando por la frente. De ese modo ofrecieron protección al niño.

VERSO 21

gopyah samsprsta-salila
angesu karayoh prthak
nyasyatmany atha balasya
bija-nyasam akurvata

Las gopis siguieron, en primer lugar, el proceso de acamana, bebiendo un sorbo de agua con la mano derecha. Después de purificarse el cuerpo y las manos con el nyasa-mantra, aplicaron ese mismo mantra al cuerpo del niño.

SIGNIFICADO: En el nyasa-mantra se incluye acamana, que consiste en beber primero un sorbo de agua puesta en la mano derecha. Hay varios visnu-mantras para purificar el cuerpo. Las gopis, y, de hecho, todas las personas casadas, conocían la manera de purificarse cantando himnos védicos. Siguiendo ese proceso, las gopis, después de purificarse ellas mismas, purificaron al niño Krsna. Para realizar los procesos de anga-nyasa y kara-nyasa basta con beber un sorbito de agua y cantar el mantra. El mantra va precedido por la primera letra del nombre, seguido de anusvara y de la palabra namah: am namo 'jas tavanghri avyat, mam namo manimams tava januni avyat, etc. Al perder su cultura hindú, los casados hindúes han olvidado la manera de realizar anga-nyasa, y simplemente viven absortos en la complacencia de los sentidos, sin ningún conocimiento avanzado de la civilización humana.

VERSOS 22-23

avyad ajo 'nghri manimams tava janv athoru
yajño 'cyutah kati-tatam jatharam hayasyah
hrt kesavas tvad-ura isa inas tu kantham
visnur bhujam mukham urukrama isvarah kam

cakry agratah saha-gado harir astu pascat
tvat-parsvayor dhanur-asi madhu-hajanas ca
konesu sankha urugaya upary upendras
tarksyah ksitau haladharah purusah samantat

[Sukadeva Gosvami informó a Maharaja Pariksit de que las gopis, siguiendo el sistema más adecuado, protegieron a Krsna, su niño, con el siguiente mantra:] Que Aja proteja Tus piernas, que Maniman proteja Tus rodillas, Yajña Tus muslos, Acyuta la parte superior de Tu cintura, y Hayagriva Tu abdomen. Que Kesava proteja Tu corazón, Isa Tu pecho, el dios del Sol Tu cuello, Visnu Tus brazos, Urukrama Tu cara, e Isvara Tu cabeza. Que Cakri Te proteja por delante; que Sri Hari, Gadadhari, el que lleva la maza, Te proteja por la espalda; y que el portador del arco, que es conocido como enemigo de Madhu, y el Señor Ajana, el portador de la espada, protejan Tus dos flancos. Que el Señor Urugaya, el portador de la caracola, Te proteja desde todos los ángulos; que Upendra Te proteja desde arriba; que Garuda Te proteja en el suelo; y que el Señor Haladhara, la Persona Suprema, Te proteja de todas partes.

SIGNIFICADO: Hasta en las casas de los campesinos, que no gozaban de los adelantos de la civilización contemporánea, las mujeres sabían cómo cantar mantras para proteger a los niños, ayudándose de excremento y orina de vaca. Era una manera simple y práctica de darles la mejor protección contra los mayores peligros. La gente debe conocer esos procesos, pues son parte de la civilización védica.

VERSO 24

indriyani hrsikesah
pranan narayano 'vatu
svetadvipa-patis cittam
mano yogesvaro 'vatu

Que Hrsikesa proteja Tus sentidos, y Narayana Tu aire vital. Que el amo de Svetadvipa proteja lo más profundo de Tu corazón, y que el Señor Yogesvara proteja Tu mente.

VERSOS 25-26

prsnigarbhas tu te buddhim
atmanam bhagavan parah
kridantam patu govindah
sayanam patu madhavah

vrajantam avyad vaikuntha
asinam tvam sriyah patih
bhuñjanam yajñabhuk patu
sarva-graha-bhayankarah

Que el Señor Prsnigarbha proteja Tu inteligencia, y la Suprema Personalidad de Dios, Tu alma. Que Govinda Te proteja mientras juegas, y que Madhava proteja Tu sueño. Que el Señor Vaikuntha Te proteja mientras caminas, y que el Señor Narayana, el esposo de la diosa de la fortuna, Te proteja cuando estés sentado. Del mismo modo, que el Señor Yajñabhuk, el temible enemigo de todos los planetas maléficos, Te proteja siempre cuando disfrutes de la vida.

VERSOS 27-29

dakinyo yatudhanyas ca
kusmanda ye 'rbhaka-grahah
bhuta-preta-pisacas ca
yaksa-rakso-vinayakah

kotara revati jyestha
putana matrkadayah
unmada ye hy apasmara
deha-pranendriya-druhah

svapna-drsta mahotpata
vrddha bala-grahas ca ye
sarve nasyantu te visnor
nama-grahana-bhiravah

Las malignas brujas dakinis, yatudhanis y kusmandas son los peores enemigos de los niños, y los espíritus maléficos, como los bhutas, los pretas, los pisacas, los yaksas, los raksasas y los vinayakas, así como las brujas Kotara, Revati, Jyestha, Putana y Matrka, siempre están dispuestos a causar problemas en el cuerpo, el aire vital y los sentidos, ocasionando pérdida de memoria, locura y malos sueños. Como las más expertas de las estrellas maléficas, todos estos seres crean grandes trastornos, especialmente a los niños, pero es fácil vencerles con tan sólo pronunciar el nombre del Señor Visnu, pues, ante la resonancia del nombre del Señor Visnu, todos ellos se llenan de temor y se marchan.

SIGNIFICADO:

Como se afirma en la Brahma-samhita (5.33):

advaitam acyutam anadim ananta-rupam
adyam purana-purusam nava-yauvanam ca
vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau
govindam adi-purusam tam aham bhajami

«Yo adoro a la Suprema Personalidad de Dios, Govinda, que es la persona original, no dual, infalible y sin principio. Aunque Se expande en ilimitadas formas, sigue siendo la forma original, y aunque es la persona más antigua, siempre muestra todo el frescor de la juventud. Esas formas del Señor, eternas, bienaventuradas y omniscientes, no pueden entenderse mediante el estudio académico de los Vedas, pero siempre Se les manifiestan a los devotos puros e inmaculados».

Cuando adornamos el cuerpo con tilaka, ofrecemos protección al cuerpo cantando doce nombres de Visnu. Govinda, el Señor Visnu, es uno, pero tiene diversos nombres y formas que actúan de distintas maneras. Pero, si no se pueden recordar todos los nombres, basta simplemente con cantar: «Sri Visnu, Sri Visnu, Sri Visnu», y pensar siempre en el Señor Visnu. Visnor aradhanam param: Ésa es la forma de adoración más elevada. Si recordamos siempre a Visnu, aunque nos molesten muchos agentes malignos, estaremos protegidos, sin lugar a dudas. El Ayurveda-sastra recomienda: ausadhi cintayet visnum: Al ingerir una medicina también debemos recordar al Señor Visnu, pues la medicina no lo es todo, y el verdadero protector es el Señor Visnu. El mundo material está lleno de peligros (padam padam yad vipadam). Por lo tanto, debemos volvernos vaisnavas y pensar constantemente en Visnu. Eso resulta más fácil mediante el canto del maha-mantra Hare Krsna. Sri Caitanya Mahaprabhu, por consiguiente, nos aconseja: kirtaniyah sada harih, param vijayate sri-krsna-sankirtanam y kirtanad eva krsnasya mukta-sangah param vrajet.

VERSO 30

sri-suka uvaca
iti pranaya-baddhabhir
gopibhih krta-raksanam
payayitva stanam mata
sannyavesayad atmajam

Srila Sukadeva Gosvami continuó: Todas las gopis, con madre Yasoda al frente, se sentían atadas con lazos de afecto maternal. Después de cantar estos mantras para proteger al niño, madre Yasoda Le dio de mamar y, a continuación, Le acostó.

SIGNIFICADO: Cuando un bebé mama la leche de su madre, es signo de buena salud. Las gopis mayores no quedaron satisfechas con el canto de mantras para proteger a Krsna; también comprobaron si su niño Se encontraba bien de salud. Ver al niño mamar del pecho de Su madre les confirmó que Se encontraba bien, y, una vez satisfechas, Le acostaron en Su cama.





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?